Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "magh slécht" in French

French translation for "magh slécht"

magh slécht
Example Sentences:
1.584 The foundation of the University of Tuaim Drecain (Tomregan) by the Synod of Drumceat on Magh Slécht.
La fondation de l'université de Tuaim Drecain (Tomregan) lors du Synode de Drumceat en 584.
2.The Masraighe were also called the Sons of the Liath or the Tuatha Slécht and Magh Slécht was sometimes called Liathmhuine.
Les Masraighe étaient aussi appelés les « Fils de Liath » ou « Tuatha Slécht ».
3.In the old Irish tale The Siege of Druim Damhgaire or Knocklong (Forbhais Droma Dámhgháire), one of King Cormac Mac Art's druids was called Cecht of Magh Slécht.
Dans le vieux conte irlandais, The Siege of Druim Damhgaire or Knocklong (Forbhais Droma Dámhgháire), un des druides du roi Cormac Mac Art s'appelle « Cecht de Magh Slécht ».
4.That this abbey was situated beside Magh Slécht where his father had been slain 16 years earlier may not be a coincidence.
Cette abbaye est située près de Magh Slécht où son père a été tué 16 ans auparavant et ce qui ne doit pas être une coïncidence car sa famille devait vraisemblablement posséder des domaines dans la région.
5.The main events in the history of Magh Slécht as listed in the ancient sources are The Journey of Corrgenn through Mag Senaig in 2000 BC The killing of Regan, the Fomorian, at Tomregan in 1860 BC.
Les sources anciennes citent les principaux évènements survenus à Magh Slécht : Le voyage de Corrgenn via Mag Senaig en 2000 av. J.-C. Le meurtre de Regan, le Fomoire, à Tomregan en 1860 av. J.-C..
6.It is of interest that Conall Gulban, the first nobleman baptised by St. Patrick, thus opening the way for the conversion of the ruling classes of Ireland, was murdered by the Masraige at Magh Slécht (County Cavan) in 464.
Conall Gulban, le premier noble baptisé par saint Patrick, ouvrant ainsi la voie à la conversion des classes dirigeantes d'Irlande, a été assassiné par la tribu Masraige à Magh Slécht, (comté de Cavan), en 464.
7.In ancient times, Ballyconnell lay on the eastern part of Magh Slécht named Maigin ("the little plain"), so called because it was a narrow strip bounded on the north by Slieve Rushen mountain and on the south by the River Graine.
Dans l'Antiquité, Ballyconnell se trouvait dans la partie orientale de Magh Slécht appelée Maigin (la petite plaine), ainsi appelée parce qu'elle était une étroite bande de terre limitée au nord par Slieve Rushen, la montagne, et au sud par la rivière Graine.
8.In 1911 BC during the reign of Fodbgen, the Firbolg High-King of Ireland, the name Magh Senaig was changed to Magh Slécht (The plain of prostrations) as it became the nationwide centre of the cult of the god Crom Cruach.
En 1911 av. J.-C., pendant le règne de Fodbgen, le grand roi Firbolg d'Irlande, le nom Magh Senaig a évolué en Magh Slécht (la plaine des prosternations : les anciens irlandais priaient prosternés comme le font aujourd'hui les musulmans, agenouillés et touchant le sol avec le front) quand l'endroit est devenu le lieu central pour le culte au dieu Crom Cruach pour tout le pays.
Similar Words:
"maggy" French translation, "maggy breittmayer" French translation, "maggy de coster" French translation, "maggy nagel" French translation, "maggy rouff" French translation, "maghama" French translation, "maghama (department)" French translation, "maghan i" French translation, "maghan ii" French translation